Марк Уэббер (Jaguar) и Такума Сато (BAR)
Вопрос: Марк, до конца вашей не слишком долгой, и не слишком успешной карьеры в Jaguar осталось всего две гонки. Наверное трудно найти мотивацию? Как обстоят дела в команде?
Марк Уэббер: В Китае мы неплохо выступили, кстати, и никаких проблем с мотивацией не было. Мы сделали все, что могли, добились максимума от резины и машины, которая была быстра и надежна. Этот сезон был сложным для большинства команд, к тому же наши парни просто не умеют работать спустя рукава. Все мы рассчитываем на эффектную концовку сезона, давайте будем надеяться, что так все и получится.
Вопрос: В этот уик-энд вы сядете за руль нового шасси, которое Кристиан опробовал в прошлой гонке...
Марк Уэббер: Я проверил его в Монце и там мы решили, что Кристиан будет использовать новинку во время Гран При Китая. Нельзя сказать, что шасси новое, перемены не столь значительны, но эта машина быстрее прошлой на две-три десятых. Это скорее временное шасси, основа для следующего сезона.
Вопрос: Если у команды нет будущего, то и временное шасси ей ни к чему...
Марк Уэббер: Почему нет? Jaguar может быть куплен тем, кто в следующем сезоне захочет выставить собственную команду.
Вопрос: С вами все ясно, вы переходите в Williams. Говорят, что секрет успеха в этой команде в том, чтобы наладить хорошие отношения с Френком и Патриком. Ваш соотечественник Алан Джонс не помог советом, ведь когда-то он добился больших успехов?
Марк Уэббер: Я видел Алана в Китае и по поводу руководства Williams он не сказал ничего, что могло бы меня удивить. Фрэнк и Патрик тоже гонщики, хорошие люди, я им верю и именно поэтому всегда мечтал перейти в эту команду. Этот сезон был сложным для Williams, а следующий мы проведем вместе и пусть моим аргументом станет хорошее время на круге.
Вопрос: Вас не беспокоит то, что сейчас команда не может точно сказать, кто именно станет вашим партнером?
Марк Уэббер: Нет. Меня совершенно не волнует, кто именно будет сидеть за рулем второй машины. Конечно, было бы здорово выступать вместе с Дженсоном и я надеюсь, что этот вопрос будет решен как можно скорее.
Вопрос: Такума, все считают, что вы хорошо выступаете в Сузуке просто потому, что вы японец. Но вы не так уж много выступали на этой трассе...
Такума Сато: У меня действительно нет такого опыта, как у многих гонщиков чемпионата. В двадцать лет я учился здесь в гоночной школе, а потом вернулся лишь в 2002-м, уже за рулем Формулы 1. В прошлом году команда дала мне шанс выступить на домашней трассе, хотя номинально я был третьим пилотом BAR, вот пожалуй и все... С другой стороны Сузука - единственная трасса чемпионата, на которой я провел три гонки, так что я все же знаю ее лучше других трасс чемпионата.
Вопрос: На этой неделе команда подтвердила контракт с вами на следующий сезон и пока вы единственный подтвержденный гонщик BAR, разрешите спросить, кого вы бы хотели видеть своим партнером на будущий сезон?
Такума Сато: Сезон еще не окончен, сейчас я думаю лишь о гонке в Японии, потом наступит очередь Гран При Бразилии. Нет ничего удивительного в том, что команда подтвердила меня на следующий сезон, потому что я подписал трехлетний контракт с BAR уже в начале 2003 года. Первый год я должен был работать тест-пилотом, а второй и третий - основным гонщиком команды. Но команде нужна стабильность, поэтому это заявление было сделано заранее и я уже с нетерпением жду зимних тестов.
Вопрос: Моторы стали самой серьезной проблемой для вас в этом сезоне, вы шесть раз были вынуждены из-за них прекратить борьбу и я не помню, чтобы что-то подобное происходило с Дженсоном. Объяснение этому факту найти так и не удалось, но вам необходимо было изменить свой стиль, изменить привычную работу с газом или все же ваши машины отличались?
Такума Сато: Машины одинаковые. В самом начале сезона у нас был разный алгоритм работы трекшн-контроля и мотора, просто потому, что стиль у нас действительно разный. Когда моя машина начала ломаться, мы скопировали на нее алгоритмы Дженсона, но проблемы не исчезли. Объяснение этому найти не удалось, но некоторые проблемы мы решили и в середине сезона команда могла быть уверены в надежности мотора. К сожалению в Шанхае мотор снова сгорел и на этот раз, видимо, речь идет о конструктивной недоработке. Сейчас Honda уверена в надежности своих моторов, мы провели очень успешные тесты на прошлой неделе в Хересе и должны быть конкурентоспособны в Сузуке.
Вопрос: С одной стороны вы должны чувствовать ответственность и внимание средств массовой информации на домашней трассе, с другой - ощущать поддержку болельщиков, которой нет у остальных гонщиков чемпионата. Что вы чувствуете в такой ситуации?
Такума Сато: Возвращаться на домашнюю трассу всегда очень приятно, это вам скажет каждый гонщик. После Шанхая я вернулся в Японию, повидался с семьей и друзьями, общался с журналистами. Внимание действительно велико, потому что Формула 1 раньше была очень популярна в Японии. Есть и те, кто никогда не слышал о гонках, но вдруг узнал о Гран При Японии. Думаю на трибунах соберется около 160 тысяч болельщиков, так что будет и давление, и поддержка.
Вопрос: Марк, вы похвалили команду Jaguar и ее персонал. Если к вам придет потенциальный покупатель, какие слова вы найдете, чтобы его убедить?
Вопросы с мест Марк Уэббер: Хороший вопрос. В Jaguar очень стабильный и талантливый коллектив. Что-то и так отлично работает, что-то необходимо улучшить, но если ко мне придет покупатель, то я буду говорить не только о том, что команде нужно помочь. Я очень хочу увидеть этих парней в следующем сезоне, в Jaguar есть те, кто способен выкладываться в абсолютно кризисной ситуации, команде не хватает лишь стабильности, все остальное у нее есть.
Вопрос: Что вы думаете о безопасности этой трассы, ведь после современного автодрома мы приехали на относительно старую трассу?
Марк Уэббер: Еще один хороший вопрос. Это действительно очень быстрая трасса и если гонщик допустит ошибку, то ничего страшного не случится. Хуже, если что-то произойдет с машиной. Все помнят аварию Алана Макниша, с тех пор 130-градусный поворот был пересмотрен, но нужно очень внимательно следить за ситуацией. Я прогуляюсь по трассе, чтобы осмотреть ее от имени Ассоциации гонщиков Гран При (GPDA). В FIA знают свое дело, мы успешно сотрудничаем с федерацией в повышении безопасности трасс, но это действительно старая трасса. Надеюсь мы сможем быстро предложить эффективные решения, если таковые понадобятся.
Вопрос: Прогнозы обещают дожди в этот уик-энд, что вы об этом думаете?
Такума Сато: Все зависит от того, как пройдет тайфун. Если он заденет Японию, то дождь действительно может быть сильным. Несколько недель назад мы моделировали условия, при которых первый и второй поворот будут полностью затоплены. Не хотелось бы встретиться с такими условиями наяву, потому что мы будем вынуждены остановить гонку. Если пойдет обычный дождь - ничего страшного, мы уже видели дождевые гонки в Сузуке и эта трасса достаточно безопасна.
Вопрос: Такума, вы говорили о внимании со стороны прессы и болельщиков. Вы можете просто гулять по улицам Токио?
Такума Сато: Да, могу. Я такой же человек, как и вы, я хожу по магазинам, покупаю еду, живу в гостинице. Иногда меня узнают и приветствуют, что очень приятно. Я чувствую поддержку своих болельщиков.
Вопрос: Но не в тот момент, когда вас окружает толпа охотников за автографами?
Такума Сато: Иногда такое бывает и я вынужден уходить от болельщиков, потому что просто не состоянии уделить время каждому из них. Но в иной ситуации я общаюсь с каждым.
Вопрос: Но толпы на улицах Токио вы не собираете?
Такума Сато: Нет. Я давно не был в Токио, но толпы за собой не замечал. Если просят об автографе я охотно расписываюсь.
Вопрос: Такума, я слышал, что вероятность дождя в воскресенье превышает 60%. Вам бы этот дождь помог?
Такума Сато: Смотря какой дождь. На квалификации в Спа было очень сложно выбрать оптимальную резину. Команда считала, что оптимальным будет полностью дождевой состав, а на самом деле промежуточная резина была гораздо эффективнее. Многое зависит от соперников, хотя под дождем мы можем быть очень конкурентоспособны.
Дженсон Баттон (BAR) и Ярно Трулли (Toyota)
Вопрос: Дженсон, нас ждет гонка в Сузуке, на хорошей трассе с посредственными средствами обслуживания, а на другой стороне глобуса такими же характеристиками обладает трасса в Сильверстоуне. Что вы, как англичанин, думаете о возможном отсутствии Гран При Великобритании в календаре следующего сезона?
Дженсон Баттон: С точки зрения гонщика это очень плохо, ведь домашняя трасса - это всегда нечто особенное. Я много лет, еще будучи ребенком, следил за Формулой 1 и единственная гонка, которую я мог наблюдать воочию, проходила в Сильверстоуне. Уход Гран При из Великобритании будет настоящим ударом и для меня, и для тех, кто болеет за Формулу 1 в Великобритании. Сильверстоун - отличная трасса, которая заслуживает места в календаре, но есть масса причин, по которым она может там не оказаться. Это не мне комментировать.
Вопрос: Вы давно приняли решение о переходе в Williams и многие букмекеры, принимая ставки на следующий сезон ставят вас выше Ferrari. Вы думали об этом в тот момент, когда решили перейти из BAR в Williams?
Дженсон Баттон: Я не хочу это комментировать, потому что не считаю, что это нужно делать именно здесь и сейчас. 16 октября мы узнаем решение Совета по соблюдению контрактных обязательств, я буду знать, где проведу следующий сезон и смогу ответить на ваш вопрос.
Вопрос: Я и не прошу, чтобы вы назвали команду, в которой проведете следующий сезон. Принимая решение о переходе вы сравнивали BAR и Williams?
Дженсон Баттон: Нет, не сравнивал, но в последних гонках BAR действительно выглядит неплохо. Мы добились определенных успехов, но это ничего не меняет.
Вопрос: Вы используете моторы Honda, эта гонка для вас почти домашняя, но видимо вы будете играть вторую скрипку, помогая Такуме Сато, к которому приковано огромное внимание. Должно быть вас пресса сильно беспокоить не будет...
Дженсон Баттон: Уик-энд насыщен событиями для всех гонщиков, но конечно, к Сато отношение особое. Думаю он добьется успеха, хотя выступать на домашней трассе всегда сложно. Вот и выясним, из чего сделан Такума.
Вопрос: Хотят разговоры о сильных дождях во время уик-энда. Трасса в Сузуке довольна опасна, если речь идет о сухом асфальте, а что вы думаете о дождевой гонке?
Дженсон Баттон: Дождевая гонка на любой трассе чревата сюрпризами, ведь вы практически ничего не видите. Даже в пяти метрах перед машиной трудно что-то разглядеть, потому что машина поднимает кучу брызг. Мне нравятся дождевые гонки, но только не в середине пелетона. Под дождем в Монце машина была конкурентоспособна, надеюсь так будет и на этот раз, но дождь - это все же не лучшая погода для гонки.Ярно Трулли: Никто из нас не хотел бы гоняться под дождем, особенно в Сузуке. Это старая трасса, нужны большие полосы безопасности. По ходу сезона шла работа над модернизацией трасс, но для нее не всегда есть место. Сузука - быстрый автодром и под дождем мы не получим удовольствия от скорости, какое могли бы получить на сухом асфальте.
Вопрос: Вы лишь дважды работали на тестах с новой машиной. Насколько вам понятна Toyota?
Ярно Трулли: Я почти не знаю эту машину. Очень сложно выступать за новую команду после трех дней тестов, особенно в Сузуке, особенно под дождем. Но с мотивацией проблем нет, меня очень тепло встретили в этой команде я хочу добиться успеха.
Вопрос: К тому же Гран При Японии - домашняя гонка для Toyota...
Ярно Трулли: Я не вижу в этом никакой разницы. Давление есть всегда и это часть нашей работы. Мы знаем возможности команды и постараемся полностью их реализовать.
Вопрос: Оба из вас однажды были уволены из Renault. Ярно, прошло несколько недель, вы считаете, что команда могла лучше обставить ваше увольнение?
Ярно Трулли: Никого из нас не увольняли. Я просто покинул команду.
Вопрос: Хорошо, может быть я использовал неверное слово. Но ситуация могла выглядеть иначе?
Ярно Трулли: Я не хочу это комментировать, меня ждет новая команда, новый вызов, новый опыт. Я рад, что перешел в Toyota и больше мне нечего добавить.
Вопрос: Наверное вы смотрели Гран При Китая по ТВ. По вашему Жак Вильнев сделал все возможное?
Ярно Трулли: Жак сделал то, чего от него ждали. Он провел год вне гонок, возвращаться после такого перерыва очень тяжело, а сразу добиться успеха практически невозможно. Жак сделал все, что мог, а смотреть гонку по телевизору довольно интересно.
Вопрос: В следующем году вы будете работать с новым партнером по команде. Что вы думаете о Ральфе?
Ярно Трулли: На днях мы встретились в гостинице и неплохо поговорили о перспективах и возможностях команды. Я не слышал о конфликтах с Ральфом, даже с Дженсоном они поладили, все это зависит от того, как вы вообще относитесь к людям, чего вы от них ждете. Все мы должны уметь прощать, среди нас нет идеала. Наверное я хороший парень, но наверняка не всем в боксах я нравлюсь...