Гран-при Японии : Перед гонкой

"Бриджстоун"
Йошихико Ичикава
: "Мы предоставим командам совершенно новый "средний" состав для сухой трассы, который по характеристикам сильно отличается от той резины, которую мы использовали в предыдущих гонках. Новая резина гораздо устойчивее к нагрузкам и обеспечивает отличное сцепление с трассой."

"Феррари"

Жан Тодт: "Важно, чтобы в оставшихся гонках помощники по команде дали претендентам титул шанс, который они заслужили в ходе чемпионата. За гонкой будут внимательно судить стюарты и финал должен пройти в честной борьбе."
Михаэль Шумахер: "Нервное напряжение сейчас настолько велико, что мне никак не удается отвлечься от мыслей о предстоящей гонке, но я готов пожертвовать всем, чтобы вернуть чемпионский титул в Маранелло. Конечно Дэвид Култхард постарается максимально осложнить мне гонку в Японии, но Рубенс Баррикелло будет бороться на моей стороне и это уравнивает силы. Когда я сажусь в машину, все эмоции остаются в стороне, есть только моя "Феррари". Все остальное - болельщики, команда в боксах, психологический накал финала - существует только перед стартом."
Рубенс Баррикелло: "Надеюсь, что в Сузуке повторится положительный опыт этого сезона - я с удовольствием вспоминаю победу в Хоккенхайме и мы не совершим ошибку, подобную той, что произошла в Индианаполисе, когда команда не угадала со сменой резины."

"Макларен"
Рон Деннис
: "Оба пилота моей команды должны соблюдать максимальную осторожность в оставшихся гонках и не совершать маневров, которые могут быть истолкованы, как нарушение регламента. Нужно, чтобы судьба чемпионата решалась на трассе, а не на заседании судейской комиссии."
Мика Хаккинен: "У меня особенные отношения с "Гран-при Японии", ведь именно здесь я дважды завоевывал титул чемпиона мира. Обгонять здесь весьма непросто и лучшие место для этого - шикана перед прямой старт-финиш. Я сосредоточен как никогда и собираюсь покинуть Японию с победой."
Дэвид Култхард: "Сузука - классическая трасса "Формулы-1" - и одна из моих любимых. Она не слишком требовательна к тормозам, но быстро изнашивает резину. Трасса бросает вызов не только пилотам, но и всей команде - правильный баланс - залог успеха в Сузуке."

"Джордан"
Эдди Джордан
: "Конечно хотелось бы видеть обоих пилотов в очковой зоне, нам не помешают очки в борьбе за четвертое место в Кубке Конструкторов. Это было бы замечательным результатом для команды и для наших спонсоров."
Хайнц-Харальд Френтцен: "Сузука очаровала меня с первой гонки и я с удовольствием вернусь в Японию, хоть и проехал там больше 20000 километров на тестах. Местная трасса - одна из самых требовательных в чемпионате, нельзя расслабится ни на секунду. Все повороты нужно проходить постоянно контролируя машину, держа управление "на кончиках пальцев"."
Ярно Трулли: "Я с особенной теплотой отношусь к Японии и трассе в Сузуке. У меня здесь есть фан-клуб и они с удовольствием поддержат меня в этот уик-энд. Трасса очень технична и у нас есть шансы занять высокие места в квалификации и побороться за четвертое место в Кубке Конструкторов."

"БАР"
Казуточи Нишизава, "Хонда"
: "Мы предоставим команде мотор, прообраз которого вы могли видеть на квалификации в Монце. В Сузуке многое зависит от мощности мотора и проверив его надежность на тестах в Сильверстоуне мы приняли решение использовать его в гонке." Жак Вильнев: "В Сузуке очень интересная трасса, мне удавалось показать здесь неплохие результаты, надеюсь грядущий уик-энд не разочарует команду. Приходится действительно выкладываться для того, чтобы показать хорошее время на круге. Меня очень радует прогресс команды, который вызван огромными усилиями специалистов "Хонды" по доработке мотора. Под новый мотор наши инженеры стараются оптимизировать шасси, потом вновь появляется новый мотор, они стимулируют друг друга, а в результате выигрывает команда."

"Вильямс"
Ральф Шумахер: "Я люблю вспоминать трассу в Сузуке, я выступал здесь еще в "Формуле-Ниппон". Здесь непросто найти хорошие настройки, да и трасса довольно трудная, придется снова искать компромисс между сцеплением с трассой в медленных поворотах и скоростью на прямых. Выиграет тот, у кого это получится лучше."
Дженсон Баттон: "Мне нравится вспоминать свои выступления в Сузуке в 1996-м и 1997-м году. Японцы очень трепетно относятся к автоспорту и наверное они очень огорчены тем, что этап "Гран-при Японии" потерял статус последней гонки сезона. Я знаю, насколько требовательна трасса к машине и пилоту и не могу дождаться того момента, когда смогу опробовать ее характер за рулем "Вильямс FW22". Тесты в Эшториле показали, что машина хорошо сбалансирована и я надеюсь, что дебют в Индианаполисе, когда я стал виновником столкновения, не повторится."

"Эрроуз"
Педро де ла Роса
: "Я хорошо знаю эту трассу, ведь я выступал в Японии еще в чемпионате "Формулы-3000". Думаю, что нашей машине подойдет характер Сузуки, здесь почти нет медленных поворотов. Конечно Япония довольно далека от Европы, но я жду нового старта в Сузуке"
Йос Ферстаппен: "Это будет для меня четвертая гонка на этой трассе и я думаю, что трасса действительно представляет интерес для пилотов - длинные прямые и быстрые повороты не позволят отвлекаться от пилотирования. Впереди две гонки и в них нам нужно набрать максимум очков."

"Заубер"
Педро Паулу Диниц
: "Сузука - одна из самых любимых моих трасс и будет очень интересно вновь выйти на старт японского этапа."
Мика Сало: "Я дебютировал на этой трассе в 1994-м году и успел изучить ее еще в чемпионате "Формулы-3000". Я, так же как и Педро, с нетерпением жду гонки в Японии."