Гонка двух миров. Глава 7. Часть 3

Это вымышленная история, пересечений с реальными событиями искать не стоит.  Это продолжение «Гонки двух миров» Никиты Савельева для читателей F1News.ru...

Глава 7. Серьезные игры. Часть третья

В кабинете начальника он застал сержанта Вуда и констебля Моррис; они попивали чай, но при виде Роберта тревожно встрепенулись.

– Инспектор Ричардс, это какое-то сумасшествие! – возбужденно воскликнула Моррис. – Где борьба за отделение Северной Ирландии и где мы?

– Все бывает, констебль, – Роберт устало плюхнулся на стул. – И угораздило же наших организовать состязание именно с американцами. В самый неподходящий момент. Политика, чтоб ее.

– Вас покормить? – засуетилась Моррис. – Наверняка давно не ели да и не спали толком. Осмелюсь сказать: вы совсем не бережете себя.
Роберт только отмахнулся.

– Вам телефонировали дважды, сэр, – доложил неромантичный Вуд. – От суперинтенданта Чаппела, интересовались, куда вы подевались, и велели незамедлительно прибыть в мэрию, и из Нортгемптона, детектив-констебль Фостер. И еще пришел ответ на ваш вечерний запрос в Министерство финансов.

– Чаппел подождет. А что хотел Фостер? – поинтересовался Роберт.
Детектив был одним из подчиненных старшего инспектора. Смышленый парень, хотя порой слишком увлекающийся.

– Ничего конкретного, сэр. Просто искал вас, обещал перезвонить.

– Значит, пусть звонит, – отмахнулся Роберт. – А где мой ответ?

Он быстро пробежал глазами типографский бланк с печатным текстом и проворчал:

– Сведения засекречены, и полиция Нортгемптона запрашивать их не уполномочена. Впрочем, ожидаемо.

– А зачем вам это знать, сэр? – удивился сержант, заглянув в бланк.

– Хотел проверить одну шальную версию. Неважно, – Роберт небрежно отбросил листок. – Итак, к делу, друзья мои. Суть вам известна. Агенты обеспечат безопасность на автодроме. Контрразведка подбирается к злодеям окольными дорогами – через революционные круги. Спецотдел выбрал самый короткий путь – через Крота. Что же выпало на нашу долю?

– Оказывать коллегам всевозможное содействие, – пожал плечами Вуд.

– Ответ неверный, сержант. Лично я не люблю быть на вторых ролях. Раз уж нам не досталось лакомых кусков, выберем себе более скромное направление. Все как-то увлеклись охотой за ирландскими террористами и совсем позабыли про гостиницу «Центральную». А ведь все началось именно там. Что получается? Наш преступник неплохо сориентировался во время нападения на Харриса – раз; не стал лезть к нему повторно в номер, когда мы устроили там засаду – два; ему кто-то донес, что документы будут в одиночестве ночевать на автодроме, и он почти клюнул – три. Допускаю, что пути отхода преступник мог вычислить самостоятельно. Предположим, он поостерегся повторно забираться в номер, но в тройное совпадение я не верю. Кто-то из гостиницы исправно стучит нашему злодею.

– А я говорил, что тут без персонала не обошлось! – с обидой напомнил Вуд.

– Ты подозревал, что обслуга участвовала в нападении. А это немного другое, – поправил сержанта Роберт.

– Как скажете, сэр, – прозвучал вздох сожаления.

– Пусть коллеги азартно ловят своих сепаратистов – это их хлеб, а на нас с вами до сих пор висит грабеж Харриса. Вот его мы и попытаемся раскрыть. Это дело ведь никто у нас не догадался забрать. Возражения есть?

Судя по воспрянувшим полицейским, возражений не последовало.

– Продолжим, – довольно кивнул Роберт. – Сколько персонала в гостинице?

– Немного, – задумался Вуд. – Два портье, они работают посменно. Три постоянных горничных, вдобавок на время гонок хозяин нанимает еще несколько женщин, парочка коридорных. Вроде есть уборщица. И все, пожалуй.

– Иногда приходит мистер Ривер, бухгалтер, – добавила Моррис. – Подбивает счета.

– Негусто, – подытожил Роберт. – Помнится, персонал, что трудился в день грабежа, мы подробно опрашивали, только потом про них благополучно забыли. Но меня теперь больше интересует список тех, кто был на работе именно в понедельник. В этот день преступник весьма оперативно запустил приманку на автодром. А если выяснится, что персонал из гостиницы совпадает по времени дежурства – тем лучше.

– Оба дня дежурил коридорный Перси, – вспомнила Моррис.

– А я говорил, что он скотина конченая! – воскликнул Вуд. – Это его происки!

– Если не прав – сниму шляпу, – ворчливо пообещал Роберт. – Дайте мне скорее список. В нем будет человек, связанный с нашим неуловимым злодеем. И как знать, не окажется ли этот путь еще короче, чем нарисовали себе смежники.

– А как мы вычислим его, инспектор? – осторожно поинтересовалась Моррис.

– Пустим за каждым слежку! Держу пари – они обязательно встретятся! – азартно предложил Вуд.

– Какими силами? – вздохнул Роберт. – Твоих констеблей в лицо знает весь город, а агентов нам никто не даст, они – товар штучный, и их задача – автодром.

– Тогда доставим в участок и побеседуем с каждым по душам, – не унимался Вуд.

– Без какой-либо конкретики сложно, – засомневалась Моррис. – Как беседовать, если сам не уверен?

– Справимся, – хищно усмехнулся Вуд.

– Что за манеры, сержант! – скривился Роберт. – Там большинство женщины.

– По-вашему, женщина не может являться связной?! – вскинулся Вуд. – У нас совсем мало времени. Чего цацкаться с пособниками бандитов? А если они и вправду готовят взрыв?! На нашем автодроме!

– Твое возмущение разделяю, но действовать станем изящнее – отрезал Роберт. – Есть один старый способ, его жулики еще в начале века применяли, чтоб среди своих дятла найти. Одному говорят, что Смит ворованные шмотки дома хранит, другому – что Джонс в подвале паленый алкоголь разливает, третьему – что Браун в огороде ящик динамита прикопал. И смотрят, к кому первому Скотленд-ярд наведается.

– Да вам палец в рот не клади, сэр! – воскликнул Вуд с восхищением.

Роберт с довольным видом пожал плечами.

– А вы уже придумали, кому какую ложь навесить? – с интересом спросила Моррис.

– Не так быстро, констебль. Начнем со списков. И коротенькой справки.

Отдать должное подчиненным – они заразились энтузиазмом старшего инспектора, и самое большее через два часа Роберт получил желаемое.

Теперь он, как завзятый картежник, перебирал небольшие листочки с данными гостиничного персонала и краткими характеристиками на каждого.

Самая заманчивая фигура, конечно, портье Перси. Падок на легкодоступных женщин, жаден до денег, имеет давнее знакомство с криминалом всех уровней. Ирландцам проще всего дотянуться до него через связи в преступной среде. Однако Роберт решил чересчур не увлекаться теорией Ломброзо – тот, кто выглядит злодеем, не обязательно им является.

Вот горничная Эми, уже почти тридцать, семьи нет, что странно, живет с престарелой матерью. В молодости тоже имела проблемы с законом, неравнодушна к алкоголю. Чем не кандидат? Или коридорный Арчи – у этого, наоборот, куча ртов на шее: жена, трое детишек, раздолбай брат, младшая сестра, а он еще как-то умудряется являться завсегдатаем местных пабов. Второй коридорный, Тревор – совсем молоденький парнишка, по его словам, сирота, приехал в Джевелрок всего полгода назад в поисках работы, да так и прижился. В городах покрупнее работы не нашлось?

Другая горничная – Барбара, почтенная матрона с кучей детей и несколькими внуками, муж – садовод. Кто ее разберет, могла ведь и клюнуть на стопку купюр? За десятилетия работы в полиции Роберт, к сожалению, давно уяснил, на что способны, казалось бы, внешне приличные люди, когда перед глазами замаячит приличный куш.

А если, это вообще директор гостиницы, мистер Фишер? Вот он точно был в курсе всего, что происходит в его заведении. Почему бы одному из столпов местного бизнеса не водить дружбу с не самыми благонравными гражданами? Легко. Ведь в маленьких городках приходится учитывать интересы всех, в том числе и теневой стороны власти.

Роберт красиво разложил карточки на столе и задумчиво уставился на них. Сейчас кто, не так и важно. Главное – как его вычислить. Недавно он озвучил подчиненным неплохой способ. Остался сущий пустяк – воплотить задумку в местных реалиях. Придется пораскинуть мозгами. Облажаться, как выражается его заокеанский приятель, Роберт больше не имеет права.

== Продолжение следует...

Читайте ещё