Этот роман – вымышленный, пересечений с историческими событиями искать не стоит. Это продолжение «Гоночного боевика» Никиты Савельева, впервые опубликованного на F1News.ru...
Фаворит. Глава 12. Отдых по-княжески. Часть 1
– Поставил парус и поплыл куда захотел. Красота, – задумчиво произнес Пауэлл.
Британский пилот Монетти вальяжно облокотился на парапет набережной. Перед ним простиралась лазоревая водная гладь крохотного средиземноморского княжества: на якоре стояли разнообразные суда – в основном попадались небольшие лодочки и катера, но иногда встречались и вполне солидные яхты, видимо, принадлежащие местным толстосумам. Гонщики бездельничали – сегодня ознакомительный день, но уже завтра тихую безмятежность этого красочного уголка взорвут звуки моторов самых мощных в мире машин, а узкие зеленые улочки превратятся в уникальный автодром.
– Наша с тобой стихия – земля, – пожал плечами Невилл. – В море слишком много зависит от сил природы: ветер, волны, течение. А я люблю контролировать ситуацию.
– Знаешь, а я когда-то мечтал о плавании на корабле, – мечтательно протянул Рональд. – Мальчишкой зачитывался книгами о морских приключениях. Веришь, даже чуть не сбежал из дома поступать в мореходное училище.
– И что бы ты делал потом? Служил морячком на сухогрузе? – лениво поинтересовался Невилл.
– Для начала…
– Тяжелая и малооплачиваемая работа, не думаю, что стоит жалеть о юношеских стремлениях.
– Не романтичный ты человек, Рид.
– То ли дело гонки – раз в неделю прокатился два часа за рулем и тысяча фунтов в кармане, – усмехнулся Невилл.
– Или разбил машину в хлам и остался без гроша, – в тон ему ответил Рональд. – А еще того хуже – поломал руки-ноги.
– У каждой профессии есть издержки, – пожал плечами Невилл.
– А вот и Пьеро! – воскликнул Рональд.
Итальянец приветливо махнул товарищам и проскочил мимо, его щегольский белоснежный наряд выглядел помятым, а на глазах красовались неизменные темные очки.
– По-моему, он вчера опять таскался в казино, – заметил Рональд.
– Странно, если бы здесь он этого не сделал.
– Я слышал, в казино местным жителям играть запрещено.
– Мудрое решение. Вот настоящая забота о подданных, иначе половина бы из них разорилась.
– Тебе не кажется, Пьеро слишком уж злоупотребляет своей страстью? – осторожно полюбопытствовал Рональд.
– Кто-то пьет как лошадь, кто-то без устали таскается по женщинам, кто-то окружает себя дорогими вещами. У всех нас свои способы расслабиться, – философски вздохнул Невилл. – Не вижу ничего необычного, если Пьеро делает это именно так.
– А у тебя какие способы, мой друг? – улыбнулся Пауэлл.
– Я стараюсь успевать везде, – хлопнул его по плечу Невилл.
– Спросим, что твой шеф думает на сей счет?
К ним неспешно приближался мистер Каррагер под руку с очаровательной цветущей Иви. На сей раз девушка выглядела истинной леди – консервативное платье, милая шляпка, высокие перчатки. Все подобрано строго в цвет. Морской бриз слегка растрепал выбившиеся локоны, от чего она казалась еще прекраснее. Оба гонщика сменили расслабленные позы и вытянулись в струнку – поприветствовали даму и директора.
– Тесновато здесь. Шагу нельзя ступить, чтоб не встретить знакомых, – пробасил Мартин. – Я уже сбился со счета, сколько раз мы останавливались.
– Говорят, у князя есть проект – увеличить территорию за счет осушения морских земель, – поведал Рональд.
– Несбыточно, – отрезал Каррагер. – Представляете, сколько потребуется средств? У них попросту нет столько денег.
– Но в последнее время наплыв туристов возрос, – отметил Невилл. – Я гонялся тут в начале десятилетия и сейчас – могу сравнивать. Да и стройки появились.
– Люди хлынули на фоне разговоров про свадьбу, но долго удерживать внимание у них не получится, – возразил Каррагер. – Публику тянет в казино да на гонку. Говорят, когда не сезон, жизнь тут замирает, сущая деревня. Никаких ресурсов у них нет и в помине, как и достопримечательностей. Я и впрямь отдаю должное хватке молодого князя – брак по расчету спас их от разорения, но сильно сомневаюсь, что ему удастся вывести свое марионеточное государство на иной уровень. На одних доходах с игорного бизнеса разбогатеть не получится.
– Благодаря газетам, одним туристом стало больше, – вмешалась Иви. – Не могла упустить случай поглазеть на участников самой известной истории любви в двадцатом веке.
– В самом деле, давно не видел вас на гонках, мисс, – учтиво произнес Невилл.
– Я путешествовала, – кротко сказала Иви. – Есть в мире и более интересные занятия, чем гонки.
– И почему мои почтенные родители не сказали мне тоже самое? – со смехом спросил Пауэлл.
– Ты лучше расскажи, где именно путешествовала, – сварливо бросил Каррагер. – Не поверите, мое беспокойное дитятко занесло в Америку, на западное побережье, в Калифорнию.
– Вроде бы там всегда солнечно, – заметил Невилл. – Отличное место.
– И это столица мирового кино, – блеснул познаниями Рональд.
– Лучше бы подалась в актрисы, – вздохнул Каррагер. – Ни за что не догадаетесь, какое развлечение она себе выдумала.
– Не сомневаюсь, Иви не могла бы заняться чем-то превратным, – сказал Рональд. – Но, глядя на ваше грозное лицо, теряюсь в догадках.
– Серфинг. Представьте себе! – воскликнул Каррагер.
– Серфинг? – переспросил Невилл.
– Катание на доске по воде?! – поднял брови Рональд.
– Вы не ослышались.
– Этим же занимаются исключительно гавайские аборигены? – удивился Пауэлл.
– У вас, Рональд, замшелая информация, – вмешалась Иви. – Сейчас серфинг – самое модное занятие на всем калифорнийском побережье.
– Серьезно? Какая глупость! – воскликнул Рональд.
– Кто-то гоняется на машинах, а кто-то по морю, – миролюбиво произнес Невилл.
– Автомобили другое дело – это признанное средство передвижения. А какой смысл катиться на доске по волнам? – недоумевал Пауэлл. – Как вообще вы пришли к этому, мисс…
– Ты прав, этим видом спорта, если его можно так назвать, увлекались только самые ненормальные жители островов, здравомыслящие люди обходили его стороной, – пояснил Каррагер. – Пока какой-то бездельник не написал книжку про серфинг и про все его прелести – дескать, можно целыми днями плескаться в волнах, нежиться на солнце и ничегошеньки не делать. И, разумеется, таким же лоботрясам эта идея пришлась по вкусу.
– Перво-наперво это непередаваемые ощущения свободы и борьбы со стихией, – заметила Иви. – А чтобы научиться кататься, требуется масса времени и труда. Где же тут безделье?
– Уйма времени на чепуху, сопряженную со страшным риском, – рявкнул Каррагер.
– Действительно, а это рискованно? – осведомился Невилл.
– Разумеется, захлестнет волна – и поминай как звали, – буркнул Каррагер.
– Ребята меня поймут, – улыбнулась Иви. – По-настоящему будоражат кровь лишь опасные занятия. Только представьте, какие эмоции ты испытываешь, если удается взять волну.
– Любопытно, – осторожно произнес Рональд под строгим взглядом недовольного отца. – Но, пожалуй, слишком непредсказуемо. Мы же любим контролировать ситуацию. Да, мой друг?
– Безусловно, – без выражения ответил Невилл.
– Безобразие! – буйствовал Каррагер. – Я тоже в детстве зачитывался Джеком Лондоном и Дюма, но мне и в голову не приходило, что можно уйти в леса и стать охотником или вызывать всех встречных на дуэль. Нужно же отличать книги и реальность.
– Хватит, папа, – оборвала его Иви. – Твое брюзжание наскучило ребятам, они развесили уши только из вежливости. Пойдем.
– Будете на вечернем приеме, увидимся там, – попрощался Каррагер. – Если предпочтете молодежные вылазки, то на утренней тренировке. Учти, Невилл, она начинается очень рано, советую соблюсти хотя бы видимость режима. Рональд, тебе напротив – предлагаю кутить всю ночь без устали.
И довольный шуткой Каррагер пожал руки пилотам.
– На приеме застать меня без шансов, но, думаю, вскоре непременно свидимся, джентльмены, – Иви послала в их сторону ослепительную улыбку и едва заметно опустила ресницы, когда встретилась глазами с Невиллом.
Когда обе фигуры: дородная и стройная удалились, Рональд задумчиво спросил:
– А если плюхнулся в воду – ты в одну сторону, доска в другую. Вокруг бушуют волны. Себя спасать или еще и доску в придачу? Иначе же их не напасешься. Как быть?
– Понятия не имею, – ответил Невилл. – А как быть, если машина попала в аварию, а тебя выбросило из кокпита?
– Остается только уповать на счастливый случай.
– Думаешь, у них по-другому?
– Может, поменяем транспорт, а, Рид? Представь, ты в одних шортах, в руке огромная доска, вокруг песок, море и солнце. Пожалуй, в этом что-то есть.
– Отправляйся туда немедленно, дружище, а я, как только выиграю титул, сразу же за тобой, – улыбнулся Невилл.
== Продолжение...