Гран При Японии : Перед гонкой

Bridgestone

Хисао Суганума: "Сузука - это действительно уникальная трасса, это касается и рисунка, и требований к машине. Несколько быстрых поворотов и медленная шпилька заставляют инженеров искать компромисс при настройке, искать оптимальное сочетание хорошего контакта с асфальтом и скорости.

Покрытие в Сузуке достаточно абразивное, поэтому мы привезем с собой шины из средних по плотности составов, устойчивых к износу и обладающих хорошей разгонной динамикой. Наш домашний Гран При - это шанс выступить перед персоналом компании, в Сильверстоуне и Муджелло мы моделировали условия японского Гран При и хотим закончить сезон на высокой ноте".

Michelin

Ник Шоррок: "Сузука - одна из самых требовательных трасс чемпионата. В чем-то она напоминает Сильверстоун, поэтому именно в Великобритании мы готовились к предстоящему Гран При. По результатам тестов команды определились с резиной, но мы привезли в Японию десять различных составов - в это время года погода в Японии непредсказуема, и мы должны быть готовы к любым сюрпризам. Превосходная форма резины Michelin в Китае дает повод для оптимизма в преддверии двух оставшихся гонок".

Mild Seven Renault F1 Team

Фернандо Алонсо, Флавио Бриаторе, Пэт Симондс

Фернандо Алонсо: "Болельщики хотели борьбы, они ее получили - на трассе Renault и Ferrari почти равны, остальное будет зависеть от резины. Шины Michelin в последние несколько лет были очень конкурентоспособны в Японии, так что повод для оптимизма есть. Мы верим в свою машину, соперники верят в свою, посмотрим, кто на этот раз окажется сильнее.

Чтобы добиться успеха на японской трассе вам нужно иметь действительно превосходную машину. Шасси, аэродинамика, мощность двигателя - все это очень важно. Хорошая машина может быть очень быстра в Сузуке, и наоборот. Каждый из нас хотел бы выиграть эту гонку. До сих пор я не побеждал в Японии, надеюсь, в этот уик-энд все получится".

Джанкарло Физикелла: "В Сузуке у меня целый фан-клуб болельщиков, атмосфера здесь действительно уникальная, но с технической и физической точки зрения японская трасса очень сложна. До сих пор R26 была быстра на всех типах автодромов, думаю, и в Японии, независимо от погоды, все должно получиться. Год назад я финишировал вторым, на этот раз хотелось бы подняться на ступеньку повыше".

Scuderia Ferrari Marlboro

Михаэль Шумахер: "В подобной ситуации я был неоднократно, знаю, как с ней справляться, так что опыт на моей стороне. Уверенного преимущества нет ни у одной из команд, но мы очень сильны, мы сильнее, чем в Китае. На прошлой неделе у Ferrari не все получалось, но на японской трассе мы всегда были конкурентоспособны, в день гонки пока не обещают дождя, хотя и на влажной трассе машина должна быть быстра".

McLaren Mercedes

Кими Райкконен: "Неделю назад в Китае MP4-21 была очень конкурентоспособна, жаль что пришлось прекратить борьбу, но в тот момент я ехал вторым и имел неплохие перспективы в гонке. Я не вижу причин, которые помешают нам хорошо выступить в этот уик-энд.

В Сузуке нужно постоянно гнать на пределе возможностей машины. Ключевое место - первый поворот, нужно точно угадать с моментом торможение-разгон, иначе будет потеряно время, и вы не попадете на оптимальную траекторию в "эске". Последняя шикана - лучшее место для обгона, хотя в прошлом году мы увидели успешную борьбу за позицию и на других участках".

Педро де ла Роса: "Я три года выступал в Японии, прежде чем перешел в Формулу 1, с этой страной и этой трассой меня связывают приятные воспоминания. Сузука требовательна к гонщикам, машине и сильно изнашивает резину, поэтому гонщики иногда выбирают стратегию трех пит-стопов. От стратегии и погоды в этот уик-энд будет много зависеть, но я уверен - мы будем конкурентоспособны".

Lucky Strike Honda Racing

Honda

Дженсон Баттон: "Многие считают, что победа меняет гонщика, и я действительно изменился, но дело не в том, что в этом сезоне я выиграл свою первую гонку. Я прогрессирую, и этот успех лишь добавил мотивации - стоя на верхней ступеньке подиума в Венгрии, я мечтал о следующих успехах. В Японии мы будем использовать новую версию двигателя, команда добилась серьезных успехов с машиной, и я мечтаю в воскресенье подняться на подиум. Да, если не пойдет дождь, то это будет сложно, но я все же надеюсь, что дождь пойдет".

Рубенс Баррикелло: "Я с нетерпением жду возможности дебютировать в Сузуке за рулем Honda. Японские болельщики всегда создают невероятную атмосферу, но в этот раз я буду выступать за рулем японской машины, а значит прием обещает быть особенно теплым. Постараюсь их не разочаровать. С Сузукой меня связывают приятные воспоминания, ведь я победил здесь, стартовав с поула в 2003-м

Трасса сочетает в себе множество разнообразных поворотов, и чтобы показать хорошее время на круге, нужно найти оптимальные настройки машины. Ее баланс особенно важен в первом и втором повороте, но в последних гонках команда уверенно прогрессирует, мы хорошо провели тесты в Хересе и должны быть конкурентоспособны в Сузуке".

BMW Sauber F1 Team

Ник Хайдфельд: "Я очень хочу поскорее выехать на асфальт Сузуки, это моя любимая трасса в календаре чемпионата, и очень жаль, что в следующем году Формула 1 переедет в Фудзи. Надеюсь, двум этим трассам удастся договориться и мы будем гоняться на обоих автодромах.

Главная особенность трассы - характерные "эски" - быстрые повороты позади боксов, пять поворотов подряд, в которых нужно найти точную траекторию. Если удается - это действительно приятно, но ошибка в первом повороте может сказываться до выхода на прямую.

Я вылетаю в Токио утром в понедельник, хочу навестить друга и насладиться японской кухней. Наверное многие сразу вспомнят суши, но местная кухня гораздо богаче".

Роберт Кубица: "Я выступал в Японии лишь однажды - на Кубке Мира по картингу в Мотеги, и знаком с Сузукой лишь по старым записям и компьютерным играм. Выглядит все действительно здорово, посмотрим, какова эта трасса за рулем BMW Sauber".

Panasonic Toyota

Toyota

Ральф Шумахер: "Прошло больше десяти лет с тех пор, как я впервые гонялся в Сузуке - это хорошо знакомая и любимая трасса, каждый поворот которой бросает вызов гонщикам. Жаль, что Сузука покидает календарь чемпионата, но с другой стороны через год мы будем выступать на домашней для Toyota трассе в Фудзи".

Ярно Трулли: "Гран При Японии - очень важная гонка для всех, кто связан с Toyota. Это домашний этап, на трибунах соберутся наши болельщики, такая поддержка действительно впечатляет. В Японии все иначе, чем в Европе, но мне нравится эта страна, у меня здесь много друзей еще с картинга.

Впервые я выступал на этой трассе в 1990-м, а в ближайший уик-энд проведу уже третью гонку в Сузуке за рулем Toyota, ведь именно здесь я дебютировал в этой команде. В Китае у нас были проблемы, но в Японии мы сделаем все, чтобы доставить удовольствие болельщикам".

WilliamsF1 Team

Марк Уэббер: "Год назад я финишировал четвертым в Сузуке, жаль что не удалось подняться на подиум, но этот Гран При я вспоминаю с удовольствием. В это время года погода в Японии весьма переменчива, бывают и тайфуны, так что уик-энд может развиваться по нестандартному сценарию".

Нико Росберг: "Я гонялся в Японии в 2000-м, на Кубке Мира по картингу, но это происходило на другой трассе, к тому же сейчас у меня совсем другая машина. Перед началом уик-энда мы проведем спонсорские мероприятия в Токио, так что я буду в Японии уже во вторник, заодно надеюсь акклиматизироваться. В Китае наша машина прибавила, надеюсь, в Сузуке мы сможем развить этот импульс".

Spyker MF1 Racing

Тьяго Монтейру

Тьяго Монтейру: "Я люблю сдвоенные гонки, они позволяют сосредоточиться на работе и позволяют немного отдохнуть от мероприятий спонсоров. Мне нравится выступать в Сузуке, 130-градусный поворот требователен к машине, но год назад я неплохо выступил на этой трассе и с оптимизмом жду начала нового уик-энда".

Кристиан Алберс: "Сузука - одна из лучших трасс чемпионата, Она позволяет атаковать и бросает серьезный вызов гонщикам, здесь важно найти компромисс между скоростью и прижимной силой. Атмосфера Сузуки уникальна, я всегда был поражен приемом, который оказывают нам японские болельщики".

Super Aguri Formula 1

Такума Сато: "Гонка в Сузуке мотивирует морально и физически, команда хорошо выступила в Шанхае, надеюсь, мы будем конкурентоспособны и в Японии. На этой трассе равное число левых и правых поворотов, один переходит в другой, а значит машина должна быть сбалансирована идеально. На тестах в Сильверстоуне с балансом проблем не было, их не должно быть и в гонке".

Сакон Ямамото: "Для меня это действительно домашний Гран При, ведь я родился и вырос недалеко от Сузуки. Когда мне исполнилось восемь лет, я впервые увидел гонку Формулы 1 и с тех пор мечтал о том, чтобы однажды самому сесть за руль этой машины. В 12 лет я пришел в картинговую школу Сузуки, там же впервые сел за руль своей первой формулы.

Читайте ещё